《两同心·巍巍剑外》原文和翻译、《两同心·巍巍剑外》赏析与评价 宋代杜安世

《两同心·巍巍剑外》原文

巍巍剑外,寒霜覆林枝。

望衰柳、尚色依依。

暮天静、雁阵高飞。

入碧云际。

江山秋色,遣客心悲。

蜀道巇崄行迟。

瞻京都迢递。

听巴峡、数声猿啼。

惟独个、未有归计。

谩空怅望,每每无言,独对斜晖。

《两同心·巍巍剑外》翻译及赏析

《两同心·巍巍剑外》拼音对照参考

wēi wēi jiàn wài, hán shuāng fù lín zhī.

巍巍剑外,寒霜覆林枝。

wàng shuāi liǔ shàng sè yī yī.

望衰柳、尚色依依。

mù tiān jìng yàn zhèn gāo fēi.

暮天静、雁阵高飞。

rù bì yún jì.

入碧云际。

jiāng shān qiū sè, qiǎn kè xīn bēi.

江山秋色,遣客心悲。

shǔ dào xī xiǎn xíng chí.

蜀道巇崄行迟。

zhān jīng dū tiáo dì.

瞻京都迢递。

tīng bā xiá shù shēng yuán tí.

听巴峡、数声猿啼。

wéi dú gè wèi yǒu guī jì.

惟独个、未有归计。

mán kōng chàng wàng, měi měi wú yán, dú duì xié huī.

谩空怅望,每每无言,独对斜晖。

两同心·巍巍剑外简析

上片用“寒霜”、“衰柳”、“暮天”、“雁阵”一组景象极写“江山秋色”的苍凉色调,而这种色调不特是自然景物本身具有的“属性”、而且是诗人情绪、心境的外射和投影,因而自然也表现了“遣客”的“心悲”。

《两同心·巍巍剑外》翻译、赏析和诗意

巍巍剑外,寒冷霜冻覆盖林枝。

看衰柳、尚色依依。

暮天静、雁阵高飞。

进入碧云际。

江山秋色,让客人心里悲伤。

蜀道巇险境行动迟缓。

瞻京都迢递。

听巴峡谷、几声猿啼。

惟独个、没有回家的打算。

谩空怅望,常常没有说,只有回答斜晖。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《两同心·巍巍剑外》的评价

暂无评论

标题:《两同心·巍巍剑外》原文和翻译、《两同心·巍巍剑外》赏析与评价 宋代杜安世

如若转载,请注明出处:http://www.ikepu.com/shicimingju/204424.html